Donnerstag, 6. Dezember 2012

Hurra und aufgepeppt - Hurrah and pimped up

Als ich heute Morgen aus dem Fenster geschaut habe, habe ich mein Nikolaus-Geschenk entdeckt! Schnee! 
Ich muss im letzten Jahr wohl sehr brav gewesen sein. ;) Der erste Gedanke, der mir kam, war: Hurra! Hurra! Es schneit! Es schneit! Dies sind die ersten Zeilen meines Gedichts „Schnee in der Stadt“ und das findet man nicht nur bei sfbasar, sondern auch hier im Blog.
When I looked out the window this morning, I discovered my gift from Santa! Snow! I must have done everything right last year. ;) The first thought I had was: Hooray! Hooray! It is snowing! It is snowing! These are the first lines of my poem "Snow in the City" that can be found not only in sfbasaras but as well here in my blog.

Dicke weiße Flocken rocken! Und soviel, dass es sogar in der Stadt liegen bleibt! Am liebsten hätte ich mich in den Bus gesetzt und wäre in den verschneiten Park gefahren. Da ich jedoch einen wichtigen Termin hatte, ging das leider nicht und so gibt es von dem heutigen Schneegeschenk auch nur ein Bild. Ich hoffe auf mehr Schnee, dann gibt es auch mehr Bilder.
Thick white flakes rock! And so much that it stays on the ground even in the city! I would have liked nothing better than hopping on the bus to the snow-covered park. However, as I had an important appointment, this was not possible so here is simply a picture from today’s snow gift. I am hoping for more snow and then there will be more pictures to come.


Das Gesteck in der Küche wurde heute dem Tag entsprechend aufgepeppt. Die beiden Stiefelchen gab es gestern mit einem Preisnachlass von 70 % und die Tannenzweige waren das Geschenk einer lieben Person. Die Nikolausstiefel machen die Dekoration erst perfekt.
The flower arrangement in the kitchen was pimped up accordingly to the day. Bought the two little boots yesterday with a discount of 70% and the fir branches were the gift of a loving person. St. Nicholas’ Boots make the decoration perfect.

Stabkerzen im 'Schnee' zwischen glitzernden Nikolausstiefeln
Schnee am Kanal bei Nacht wirkt immer außerordentlich, wie das folgende Foto zeigt.
Snow on the canal at night has always a special effect as the photo shows below.

Kanal bei Nacht
Diese extrem liebevoll dekorierten Fenster wollte ich Euch unbedingt zeigen. Da ich kein Stativ dabei hatte, wer hat das schon, sind die Fotos leider etwas unscharf.
I really wanted to show you those particularly lovely decorated windows. Since I did not have a tripod with me, but who can claim to always have, the photos are unfortunately a bit blurry.

Fenster mit Krippenszene aus großen Transparentpapierfiguren
Wie große Schatttenrisse eines winterlichen Dorfs wirken hier die Fensterbilder

© Fotos & Text by Ariana Lazar 06/12/2012

Alle Rechte vorbehalten >< All rights reserved

Mittwoch, 5. Dezember 2012

Adventsdekoration in 2 Minuten - Christmas decoration in two minutes

Jedes Jahr wieder stellt sich im Advent die Frage nach der entsprechenden Deko. Bei mir dauert es dieses Jahr mit der Deko wieder einmal länger. Trotzdem habe selbst ich es geschafft, ein Adventsgesteck für die Küche zu gestalten.
Every year during Advent arises the question of the appropriate decoration. For me this year the decoration takes longer once more. Nevertheless, even I have managed to make an Advent arrangement for the kitchen.

Es geht schnell und ist dazu einfach und preiswert umzusetzen. Das Ergebnis übertrifft den Aufwand jedoch bei Weitem.
It's fast and easy to implement and inexpensive. The result far exceeds the cost.

Man nehme:
1 mittelgroße Schüssel oder Glasschale
4 Stabkerzen
3 schöne Baumhänger und
1 Kilo Zucker

You will need:
1 medium bowl or glass bowl
4 Candles
3 beautiful tree hanger and
1 kilo of sugar


Man fülle zuerst den Zucker in die Schale, stelle dann die Kerzen hinein und platziere ein paar schöne Baumhänger dekorativ davor.
First you fill the sugar in the bowl, then set  the candles in and place a couple of nice tree hanger decorative in front.

Fertig!
Done!

Das dauert keine zwei Minuten und im Idealfall hat man alle Zutaten griffbereit zu Hause!
It takes less than two minutes, and in the ideal case you have all the ingredients on hand at home!


© Foto &Text by Ariana Lazar 05/12/2012

Alle Rechte vorbehalten >< All rights reserved

Samstag, 1. Dezember 2012

Abschied vom November - Farewell to November

Sonniger Herbstweg
Der November liegt in den letzten Zügen. Der Dezember steht schon vor der Türe und wartet auf Einlass. Und mit ihm kommt der Advent und Weihnachten ist nicht mehr weit.
The month of November is on its last legs. The month of December is just around the corner and waits for the doors to open. And with it comes the Advent and Christmas is not far off.

Weiden am Kanal
Baum und Wiese mit goldenem Laubschmuck
Herbstsonne
Da die Zeit sich nicht aufhalten lässt und ich im Blog zuletzt nur Rezepte gepostet habe, wird es Zeit, etwas Abwechslung ins Spiel zu bringen. Immerhin heißt der Blog Kuddelmuddelei und nicht Arianas Paleo-Rezepte. ;)
Since time can not be stopped and I last posted on the blog just recipes, it is time to bring some variety to the game. After all, the blog is called Kuddelmuddelei and not Arianas Paleo recipes.

Rot gefärbtes Weinlaub
Weinlaub mit kleinen Trauben
Um das Kuddelmuddel zu vergrößern, gibt es heute ein paar ausgewählte Novemberbilder, die zeigen, dass auch dieser Monat seinen Reiz hat.
To magnify the muddle, today there are a few select November pictures, showing that this month also has its appeal.

Kanalblick mit teilweise entlaubten Bäumen
Kanalbiegung mit Herbstbäumen
Letzte goldene Blätter
Herbstpiegelung mit Weide
Mit meiner Kamera habe ich versucht, die verschiedenen Stimmungen, die dem November eigen sind, einzufangen.
With my camera I have tried to capture the various moods that are inherent in November.

Nebelweg
Pilze und andere Stadtgewächse
Kleine geschwungene Brücke im Herbst
Reduzierte Farben im November
Mir hat das Fotografieren jedenfalls viel Spaß gemacht und ich freue mich, wenn die Bilder  auch anderen gefallen.
I did the photography in any case much fun and I am happy if the images might also like others.



Letzte gelbe Blüten

Verlassener Ruheplatz



Wilde Malve (Malva sylvestris)

Reedgräser im Herbst



Zum Schluss noch zwei Bilder, die etwas aus der Reihe fallen.
Finally, two images that are slightly out of line.

Bunte Lichter am Rathaus Neukölln
Selbst ein Baugerüst kann diesen Himmel nicht verschandeln.

© Text & Fotos  by Ariana Lazar 01/12/2012

Alle Rechte vorbehalten >< All rights reserved

Sonntag, 11. November 2012

Rote-Bete-Salat exotisch

Dieses Rezept ist bei meinem ersten Versuch frische Rote Bete zu verwenden entstanden.

Als ich die Rote Bete gekauft habe, hatte ich noch keine Ahnung, was ich damit machen soll. Gekocht hatte ich die Rote Bete gestern schon, allerdings nur 25 Minuten und keineswegs eine Stunde, wie ich überall lesen konnte.

Das Honig-Senf-Curry-Dressing passt hervorragend dazu, da es eine leicht scharfe Note an den Salat bringt.

Ich habe Waldhonig, eine hochwertige Currymischung und den wunderbaren Herrensenf von Georgsenf für das Dressing verwendet. Dieser Senf ist ein Gedicht und nicht zu vergleichen mit den Senfsorten vom Discounter oder Supermarkt, die meistens nur scharf sind, aber über keinerlei Eigengeschmack verfügen.


Rote-Bete-Salat exotisch



Zutaten:

500 g gegarte Rote Bete
1 kleine Birne
1 Kaki
2 EL Olivenöl
1 EL Apfelessig
1-2 TL Honig
1 TL Senf
⅓ TL Curry
Meersalz
frisch gemahlener Pfeffer
1 EL Sesam


Zubereitung:

Rote Bete, die entkernte Birne und die geschälte Kaki klein würfeln.

Aus Olivenöl, Apfelessig, Honig, Senf und Curry ein Dressing anrühren. Mit Salz und Pfeffer abschmecken. Über die Salatzutaten geben und gut mischen.

Den Sesam in einer Pfanne ohne Zugabe von Fett anrösten und zum Schluss über den fertigen Salat streuen.



© Foto & Text by Ariana Lazar 11/11/2012

Alle Rechte vorbehalten >< All rights reserved

Samstag, 27. Oktober 2012

Ratz-fatz-Süppchen mit Biss


Nicht immer habe ich Lust lange am Herd zu stehen. Dieses Süppchen ist in weniger als einer halben Stunde servierfertig.

Den „Biss“ bildet hier die Paprika, da ich immer etwas zu kauen haben muss, um ein anständiges Sättigungsgefühl zu entwickeln. Fehlt es einer Suppe an kaubaren Zutaten, habe ich das Gefühl nicht wirklich satt zu werden.

Da die Suppe ratzfatz fertig ist, eignet sie sich ideal zum Frühstück oder wenn man es mal eilig hat.

Ratz-fatz-Süppchen mit Biss

Ratz-fatz-Süppchen mit Biss


Zutaten für 1 bis 2 Portionen:

2 große Möhren
1 Stange Porree
1 rote Paprika
1 EL  Selleriegrün (ersatzweise Petersilie)
ca. 600 ml selbstgemachte Brühe
100 g gegartes Suppenfleisch
Meersalz
frisch gemahlener Pfeffer
Zubereitung:

Möhren grob raspeln, gewaschenen Porree in schmale Ringe schneiden. Beides mit dem Selleriegrün zu der Brühe in den Topf geben, salzen, pfeffern und 10 Minuten auf kleiner Flamme kochen.

Dann die entkernte und in kleine Würfel geschnittene Paprika zugeben und weitere 5 Minuten garen. Zuletzt das kleingewürfelte Suppenfleisch zugeben und kurz miterhitzen.



© Foto & Text by Ariana Lazar 27/10/2012

Alle Rechte vorbehalten >< All rights reserved

Dienstag, 9. Oktober 2012

Kastaniensoufflé aus der Pfanne

Allgemein sind Pancakes in der Paleo-Küche sehr beliebt. Ich mag sie auch, allerdings mag ich es weniger, dafür stundenlang am Küchenherd zu stehen. Dazu kommt, dass ich in einem Anfall von: „Das ist ja viel billiger als Mandelmehl!“, 2 ½ kg Kastanienmehl bestellt hatte.

Rezepte, die ausschließlich Kastanienmehl enthalten sind im Netz eine Rarität und auch in Paleo-Blogs habe ich kaum etwas damit gefunden. Da das Mehl aber gerade reichlich in meinem Haushalt vorhanden ist und ich auch kostenlos zu einem Berg leckerer Äpfel gekommen bin, habe ich mir etwas einfallen lassen.

Das folgende Rezept ist mein 1. Versuch, etwas Süßes mit dem Kastanienmehl zu verbinden und das Ergebnis ist mehr als zufriedenstellend.

Streng genommen ist es kein richtiges Soufflé, da man die Eier nicht trennt. Der Kuchenteig wird aber so locker und luftig, dass ich es trotzdem eher als Soufflé, denn als Kuchen bezeichne.


Kastaniensoufflé aus der Pfanne


Kastaniensoufflé mit gedünsteten Äpfeln

Zutaten:


Für die Apfelmasse:
1 EL Zitronensaft
1 großer Apfel oder 2-3 kleine Äpfel (ca. 250 g)
1 EL Butter, Ghee oder Kokosöl
1 TL Zimt

Für den Teig:
3 Eier
2 TL Honig
50 g Kastanienmehl
½ TL Zimt
¼ TL Natron

Zum Süßen:
2-3 TL Ahornsirup oder Honig

Zubereitung:

Für den Teig die Eier mit dem Honig sehr schaumig rühren. Kastanienmehl sieben und mit dem Natron und dem Zimt gut mischen. Die Mehlmischung löffelweise nach und nach zu der Eimasse geben. 10 Minuten quellen lassen.

In der Zwischenzeit den Apfel vierteln, entkernen und in kleine Stücke schneiden. In einer kleinen Schüssel mit dem Zitronensaft mischen. Butter in einer beschichteten Pfanne schmelzen lassen, die Apfelstücke zugeben, mit dem Zimt bestäuben und kurz anbraten. Einen Deckel auflegen und ca. 5 Minuten auf kleiner Flamme dünsten.

Dann den Teig auf einmal in die Pfanne geben und sofort wieder den Deckel auflegen. Das Ganze bei geringer Hitze ungefähr 10 Minuten stocken lassen.

Nach ca. 10 Minuten das Kastaniensoufflé aus der Pfanne auf einen Teller stürzen. Nach Belieben mit etwas Ahornsirup oder Honig beträufeln und noch warm servieren.

Guten Appetit!

Ariana


© Text & Foto by Ariana Lazar 09/10/2012

Alle Rechte vorbehalten >< All rights reserved

Sonntag, 7. Oktober 2012

Sellerie-Möhren-Cremesuppe

Sellerie, ein paar  Gemüsereste aus dem Kühlschrank, ein nicht mehr ganz makelloser Apfel, sowie ein Rest Weißwein ergeben mit etwas Fantasie eine schmackhafte Mahlzeit.


Sellerie-Möhren-Cremesuppe

 

Sellerie-Möhren-Cremesuppe

Zutaten für 2 Portionen:

1 Knolle Sellerie
ca. 250 g Möhren
2-3 Zwiebeln
1 Apfel
1 Handvoll Selleriegrün
1 EL Sonnenblumenkerne
1 El Butterschmalz/Ghee
Weißwein
400 ml Fleisch- oder Gemüsebrühe (selbstgemacht)
1 Becher Sahne
Salz
frisch gemahlener Pfeffer
½ Tl Zitronengras, gemahlen
1 TL Kurkuma
1 TL Paprika edelsüß


Zubereitung:

Sellerie, Möhren und Zwiebeln schälen und würfeln. In einem großen Topf das Fett zerlassen und die Zwiebelwürfel darin glasig dünsten.

Sellerie- und Möhrenwürfel zugeben und für einige Minuten mitbraten. Mit Weißwein ablöschen, mit der Brühe auffüllen und mit Salz, Pfeffer, Zitronengras, Kurkuma und Edelsüß-Paprika kräftig würzen. Zugedeckt 15 Minuten leise köcheln lassen.

Apfel schälen, entkernen, in dünne Scheiben schneiden und zu dem Sellerie-Möhren-Gemüse geben. Nach weiteren 5 Minuten Kochzeit die Sahne zufügen und erhitzen. Alles mit dem Pürierstab zerkleinern, das gehackte Selleriegrün unterrühren und noch einmal abschmecken.

Die Cremesuppe vor dem Servieren mit den vorher fettfrei gerösteten Sonnenblumenkernen garniert servieren.



© Text & Foto by Ariana Lazar 07/10/2012

Alle Rechte vorbehalten >< All rights reserved

Donnerstag, 13. September 2012

Rosmarin-Ofenkürbis


Rosmarin-Ofenkürbis

 


Zutaten für 1-2 Portionen:
1 Hokkaido-Kürbis (ca. 1,2 kg)
3 EL Olivenöl
1 bis 2 Rosmarinzweige
1 TL Meersalz
frisch gemahlener Pfeffer


Zubereitung:
Den Rosmarin mit dem Salz in einen Mörser geben und fein mörsern. In eine kleine Schüssel geben, mit dem Olivenöl verrühren und pfeffern.


Den Kürbis halbieren und in ca. 1 cm dicke Spalten schneiden, entkernen und dann in mundgerechte Stücke teilen.

Die Kürbisstücke auf ein Backblech legen, das zuvor mit Backfolie oder Backpapier belegt wurde. (Falls nicht vorhanden, das Backblech gut einölen.) Mit einem Pinsel die Rosmarin-Olivenölmischung auf den Kürbisstücken verteilen. Für 20 bis 30 Minuten, je nach gewünschtem Gargrad, in den auf 200 Grad vorgeheizten Backofen geben.


- - - - - - - - - -

Einen mehr als vollwertigen Ersatz für Kartoffeln als Beilage zu Kurzgebratenem bietet diese Kürbisvariante. Die Zubereitung ist schlicht, das Ergebnis unglaublich lecker! Das Gericht schmeckt auch ohne jegliche Beilage und macht sich super als gesunder Pommes-Ersatz.

Da der Rosmarin mit dem Salz gemörsert wir, verteilt er sich besser im Öl und kann dadurch gleichmäßiger Geschmack abgeben.



© Text & Fotos by Ariana Lazar 13/09/2012

Alle Rechte vorbehalten >< All rights reserved

Freitag, 7. September 2012

Historiale 2012 - Ein Bilderbogen >< A pictorial broadsheet

Aussichtspunkt - Viewpoint
Die Historiale 2012 ist inzwischen Geschichte und heute kann ich endlich die dazu passenden Bilder liefern.
The Historiale 2012 is now history, and today I can finally provide the matching images.

Bilder zu sortieren und bearbeiten erfordert eine Menge Zeit und Zeit ist bei mir immer Mangelware. Diesmal gibt es nur wenig Text, denn die meisten Aufnahmen sprechen für sich.
To sort and edit pictures requires a lot of time and time is with me always in short supply. This time there are only a few characters, as most photos speak for themselves.

Die Kostümträger haben sich gerne in Pose gestellt und ablichten lassen.
The costume carriers have gladly made ​​a pose and be photographed.

Hier einige der schönsten Kostümbilder.
Here are some of the most beautiful costume pictures.

Die Berolina












Müde Kämpen - Tired warriors

Es gab auch ein paar interessante Marktstände zu sehen.
There was also seen a couple of interesting market booths.

Unaussprechliche - Unspeakable?
Windspiele - Wind Chimes
Gewürzhändler - Spicer
Wer Lust hatte, konnte auch eine der Vorführungen auf oder vor der Showbühne bestaunen oder den historisch gewandeten Drehorgelspielern zusehen und -hören.
Who felt like could also marvel at one of the shows on or in front of the stage  or watch and hear the historically garbed organ players.

Vater Zille & Büten-Benno
Stadtgarde Spandau
Berliner Leierkastenmänner - Hurdy-gurdy men
Den riesigen Steiff-Teddy kann man im Nikolaiviertel auch außerhalb der Historiale bewundern.
The huge Steiff Teddy, you can admire in the Nikolai Quarter even outside the Historiale.


Das absolut kurioseste Teil jedoch fand ich zweifellos am Marktstand von Bürsten Schröder, nämlich eine Analbürste!
The strangest part, however, I found absolutely no doubt in the market stand of brushes Schröder, namely a anal brush!


Möchte jemand Bedarf anmelden?
Want to sign someone needs?

Zum Schluss noch zwei Bilder meines abendlichen Nachhausewegs.
Finally, two pictures of my evening homecoming path.

Berliner Dom vom Nikolaiviertel
Fernsehturm am Alex bei Nacht
Für mich ging damit ein sehr interessanter, spannender und informativer Tag zu Ende.
For me it was a very interesting, exciting and informative day ended.



© Fotos & Text by Ariana Lazar 07/09/2012

Alle Rechte vorbehalten >< All rights reserved